Click here for great eBay values!    Are U Shopping? ブログ
ご利用ガイド お支払い方法 配送機関 国際送料 返品・交換 オプション 輸入心構え 個人・商業輸入違い
輸入規制 関税 見積もり・利用例 為替レート お荷物追跡 日米サイズ比較 英語知恵袋 お問い合わせ


Are U Shopping?を利用すればどなたでも簡単に個人輸入が始められます。サービスによっては英語力が多少必要になります。

【Are U Shopping?を利用に必要な英語レベル】

◎「買い物代行サービス」は、弊社がショップと連絡します。商品は英語サイトから検索しますので、英語ショップから好きな商品を探す程度の英語力は必要です。

◎「私書箱サービス」は、お客様の方でショップと直接連絡しなければなりません。英語力は少し必要となります。問い合わせは、請求書住所の再確認の連絡が多いようです。万が一、ご自分で解決できない場合は「オプション・サービス」のサポートをご利用ください。

弊社でよく利用する英文サンプルをまとめた「ワンポイント英単語!」「ワンポイント英文!」も是非ご利用ください。弊社が頻繁に利用する英文サンプルです。

(注意)自動翻訳サイトは、英語サイトの大まかに理解するのにご利用することをお勧めします。オークションのセーラーさんとの連絡に翻訳サイトはお勧めできません。英語の意味が失礼にあたることも多く、トラブルの原因になります。


参考サイト
アルクの英辞郎 英語にたずさわっているお仕事の方もとても便利なオンライン辞書です。翻訳者用に作られているので具体例も沢山乗ってとてもわかりやすい辞書です。
ジェトロ(日本貿易振興機構) 個人輸入に関する法令など個人輸入で知っておきたい情報が盛りだくさん。トラブル処理、英文サンプルなど輸入に関するツールもたくさんあります。
excite 翻訳 テキスト翻訳・ウェブ翻訳 (英⇔日) があります。テキスト翻訳は直訳になってしまうの で、文法にそった文を入力してください。の「昨日あげた資料を今日提出してください。」 より「私が昨日あなたに渡した資料を今日までに提出してください。」と日本語を設定し たほうがより忠実に英訳してくれます。




個人輸入で賢くおシャレする!ショッピング&クーポン情報

Are U Shopping?のトップ

Copyright (C)2000-2007 areushopping.com All rights reserved.